I’m happy to report that the Spanish translation is complete! Thanks to a great team of volunteers who helped me make sure everything was top notch!
The Spanish translation went through several revisions. It was a much longer process than I anticipated, but having a quality product is the most important thing. After the initial translation, three Spanish speakers (one university professor and two native speakers), went through the entire story at least five times.
I am so grateful for Ruben Barerra, Steve Rogge, and Holvin and Marilyn Galindo who spent hours of their time volunteering to make The Tiniest Tree a bilingual book. I am looking forward to the day I will be able to pay translators and editors to help perfect bilingual books. For this project, each volunteer will receive their own copy of The Tiniest Tree, El Arbolito.
I can not express how grateful I am for their hard work. I’m looking forward to the future and producing more Spanish/English literature!